Final Fantasy Forums
Go Back   Final Fantasy Forums > Final Fantasy Extreme Discussion Central > Gathering Square
Final Fantasy Final Fantasy Forums Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Gathering Square Come here to discuss just about anything your e-heart desires. Be forewarned; spam is not tolerated in this forum.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-29-2009, 12:26 PM   #1 (permalink)
MagitekElite
Senior Member
 
MagitekElite's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: JumpCity
Age: 17
Posts: 508
Rep Power: 2 MagitekElite is on a distinguished road
Default Japanese Text?

(I didn't know where this belonged. The anime section, spam or general. I couldn't tell, I'm sorry if its in the wrong place.)

I was wondering if someone could help me translate something from Japanese to English.

The Romaji is:
"Tifa wa ironna tachiba wo awase motte irun desu ne. Haha no you demo ari, koibito demo ari, isshou ni tatakatte kita senyuu demo aru."

The Japanese text is:
"クラウドは女の友人であり、恋人であり——大切なものの象徴であり、守るべき存在だった。"

So, can anyone help?

Also, maybe this could be a unofficial official translator thread
MagitekElite is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 02:55 PM   #2 (permalink)
tug31
Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: BFE
Age: 18
Posts: 64
Rep Power: 1 tug31 is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

google translator ftw?
__________________
2 girls, 1-up..... instant win in my book!

tug31 is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 08:02 PM   #3 (permalink)
DuMbAsS
Senior Member
 
DuMbAsS's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: My room
Age: 16
Posts: 953
Rep Power: 7 DuMbAsS is on a distinguished road
Send a message via MSN to DuMbAsS
Default Re: Japanese Text?

GOOGLE TRANSLATOR FTW!!! But its not always too accurate. And sometimes its just better to go with someone who actually speaks the language. Now then because I'm asian I should have an inate understanding of it... hmm *studies* yeah I've got nothing XD
__________________
Just call me Lai.

(\__/)
(='.'=) This is Bunny.
(")_(") Copy and paste Bunny into your signature to help him gain world domination.

Activate "Lurk" mode
*Lurk mode activated, would you like some spam with that*
Huh?

It's that time of the year again. Where school begins to take more time out of the week. If I stop showing up for more than a week, I'm probably just dead from the weight of the books.
DuMbAsS is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:20 PM   #4 (permalink)
MagitekElite
Senior Member
 
MagitekElite's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: JumpCity
Age: 17
Posts: 508
Rep Power: 2 MagitekElite is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

I tried translators, they don't work well. I need a precise translation to be sure of what it says
MagitekElite is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 11:59 PM   #5 (permalink)
Lady Lamont
Senior Member
 
Lady Lamont's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Terra Australis
Age: 17
Posts: 2,445
Rep Power: 10 Lady Lamont is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

You know, I did start a Japanese translation thread...

By the way, the Katakana is not Tifa at the start.
It's Cloud.
"クラウド・ストライフ" Is Cloud Strife, whereas Tifa would be "ティファ・ロックハート"

Your Romanji is the wrong line, unless you actually know what the Romanji is then don't bother posting it.

The Romanji for the line you posted in Japanese is:
クラウドは女の友人であり、恋人であり——大切なものの象徴であり、守るべき存在だった。"
Kuraudo ha omina no tomo dewari, hito dewari koibitro dewari —— taisetsu namo no no
dewari naseinono dewari shōchou dewari, mamori beki sonzai dasuda.

And it says "Cloud is a friend of that woman, he's a sweetheart and he protects everything so it can simply continue it's existence.", roughly.

Of course the word used for sweetheart is often used as boyfrined in some districts of Japan. And the existence line is a tad confusing, but I just went with the general translation. It could also be translated as "He is a symbol that everything should be allowed it's own existence." (think the puppet scenario).

And you really could have used Google Translator as it's working now.

And as a note, I'm not translating everything that's posted up in this thread.
__________________

Last edited by Lady Lamont : 09-30-2009 at 12:05 AM.
Lady Lamont is offline   Reply With Quote
Old 09-30-2009, 08:17 PM   #6 (permalink)
MagitekElite
Senior Member
 
MagitekElite's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: JumpCity
Age: 17
Posts: 508
Rep Power: 2 MagitekElite is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Thank you, Lady Lamont.

I didn't actually translate those, nor did I do the Romanji. Someone posted it saying it said something completely different than why you just posted :>

Thank you again, and no, I didn't suspect you or anyone else to slave around for me
I actually though we all as a group could figure out what it meant together and what other people posted.

Oh, sorry. I didn't know you made a thread >.<

Last edited by MagitekElite : 09-30-2009 at 08:27 PM.
MagitekElite is offline   Reply With Quote
Old 10-01-2009, 12:10 AM   #7 (permalink)
Lady Lamont
Senior Member
 
Lady Lamont's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Terra Australis
Age: 17
Posts: 2,445
Rep Power: 10 Lady Lamont is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Quote:
Originally Posted by MagitekElite View Post
Thank you, Lady Lamont.

I didn't actually translate those, nor did I do the Romanji. Someone posted it saying it said something completely different than why you just posted :>

Thank you again, and no, I didn't suspect you or anyone else to slave around for me
I actually though we all as a group could figure out what it meant together and what other people posted.

Oh, sorry. I didn't know you made a thread >.<
You're welcome.

I see, well that is a direct translation of the Japanese and Kanji/Chinese characters.

It's fine, it's just that I'm a tad rusty with Japanese so I had to check one of the Kanji but that translation is direct English of what it says in Japanese (albit, slightly "fixed" for English wording, but a direct translation). So that's a bit weird.
__________________
Lady Lamont is offline   Reply With Quote
Old 10-01-2009, 12:22 AM   #8 (permalink)
MagitekElite
Senior Member
 
MagitekElite's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: JumpCity
Age: 17
Posts: 508
Rep Power: 2 MagitekElite is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

I didn't know you knew Japanese. That must be an awesome ability

So its 90% exactly what the Japanese words say? Cool! Thank you so much, Lady Lamont, again! (:
MagitekElite is offline   Reply With Quote
Old 10-01-2009, 02:18 AM   #9 (permalink)
Lady Lamont
Senior Member
 
Lady Lamont's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Terra Australis
Age: 17
Posts: 2,445
Rep Power: 10 Lady Lamont is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Quote:
Originally Posted by MagitekElite View Post
I didn't know you knew Japanese. That must be an awesome ability

So its 90% exactly what the Japanese words say? Cool! Thank you so much, Lady Lamont, again! (:
I know a few other languages, admittedly.

More like 95%. Just the Japanese use an odd word arrangement, so I gave it the correct English arrangement for the translation, as a translator does but that is the EXACT translation - aside from the sweetheart word could ALSO be taken as boyfriend.

Not a problem Magitek.
__________________
Lady Lamont is offline   Reply With Quote
Old 10-01-2009, 05:42 PM   #10 (permalink)
MagitekElite
Senior Member
 
MagitekElite's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: JumpCity
Age: 17
Posts: 508
Rep Power: 2 MagitekElite is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Wow! Do you know Greek and Latin too! That must be awesome knowing different languages! :>

Yea, I was told Koibito could mean a few things.

Well, I feel stupid, but I'm gonna do it again. Thank you, Lady Lamont-sensei
MagitekElite is offline   Reply With Quote
Old 10-01-2009, 07:26 PM   #11 (permalink)
Lady Lamont
Senior Member
 
Lady Lamont's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Terra Australis
Age: 17
Posts: 2,445
Rep Power: 10 Lady Lamont is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Quote:
Originally Posted by MagitekElite View Post
Wow! Do you know Greek and Latin too! That must be awesome knowing different languages! :>

Yea, I was told Koibito could mean a few things.

Well, I feel stupid, but I'm gonna do it again. Thank you, Lady Lamont-sensei
A little bit of Greek, not much though and I can translate old Latin.

Yup it can mean boyfriend/lover/sweetheart/partner depending on the suffix or prefix used. I just chose the more neutral one because of the lack of the general 'fix in the line.

Ah, don't feel stupid. Not a problem.
__________________
Lady Lamont is offline   Reply With Quote
Old 10-01-2009, 10:15 PM   #12 (permalink)
MagitekElite
Senior Member
 
MagitekElite's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: JumpCity
Age: 17
Posts: 508
Rep Power: 2 MagitekElite is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Do you like the Greek language? When I hear it, it sounds so pretty. I wish I knew it

Either way, you rock!
MagitekElite is offline   Reply With Quote
Old 10-02-2009, 02:37 AM   #13 (permalink)
Lady Lamont
Senior Member
 
Lady Lamont's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Terra Australis
Age: 17
Posts: 2,445
Rep Power: 10 Lady Lamont is on a distinguished road
Default Re: Japanese Text?

Quote:
Originally Posted by MagitekElite View Post
Do you like the Greek language? When I hear it, it sounds so pretty. I wish I knew it

Either way, you rock!
After attending a girl's school filled with Turkish and Greek girls, not particularly.

XD It's fine, really.
__________________
Lady Lamont is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Lamont's Japanese Basics Lady Lamont Gathering Square 13 11-19-2008 12:40 AM
Japanese Scientists Use The Force XxVivixX Gathering Square 7 06-26-2007 03:36 PM
Japanese ~*~Queen Serenity~*~ It's Showtime 13 06-09-2007 09:29 PM
can any of u read japanese? Darkpaladin64 Gathering Square 27 05-31-2007 01:51 AM
OMG PP can't you use one text colour>? ZweaX Rant Your Face Off 28 03-23-2007 10:59 PM


All times are GMT -4. The time now is 09:07 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0